Vilka är skillnaderna mellan amerikansk och brittisk engelska?

Vid ett tillfälle kallade George Bernard Shaw Storbritannien och USA till ett gemensamt språk. Tyvärr är detta sant: Även om namnet på språket är detsamma, finns det olika skillnader som kan påverka deras användning och förståelse och överraska eleverna. Naturligtvis har modersmål på de två kontinenterna inte svårt att förstå varandra, men problemet är för utlänningar som faller i fällan av missförstånd.

Ursprungligen fanns det bara ett engelskspråk (engelska) som koloniserades runt om i världen. Det var på 1500-talet som engelska introducerades i Amerika, men sedan dess har det påverkats av många faktorer:

  • Ursprungliga bosättare och indiska stammar som bor i USA;
  • Invandrare från andra länder som har tagit nya ordböcker;
  • Skapa originella amerikanska ord för att beskriva en helt ny miljö;
  • Teknologisk utveckling och andra.

Alla dessa och andra skäl avslöjade att det var skillnad mellan engelska och alla språkkomponenter.

Ordbokssorter är de mest uppenbara skillnaderna mellan engelska och amerikanska engelska. Dessa länder har en mycket stor lista med termer som ser väldigt annorlunda ut, och det bästa sättet att lära dem är att använda en ordlista. I grund och botten gäller detta bil- och järnvägssektorn, eftersom de utvecklades efter koloniseringen, men det finns naturligtvis andra variationskällor också:

  • Idiomatiska uttryck: t.ex. Storm i vattenkokare och storm i vattenkokare
  • Ord: Bär till exempel dina kärleksartiklar och bär bagage
  • Slang och vulgära ord: t.ex. åsna och puckel
  • Länkar: Till exempel mellan och bland andra
  • Siffror och belopp: t.ex. två gånger och två gånger, hash kontra pundskylt
  • Förutsättningar: Prata med mig och prata med andra
  • Beräkna tid och konstruktionsnivåer: t.ex. kvartal och sedan kvartal, första våningen och första våningen
  • Utbildning och transport: t.ex. tvåfelts motorväg och tvåfelts motorväg
  • Hälsningar: m god jul

Stava är en annan fråga där två engelska språk är helt olika. Stavefunktioner identifierades av Noah Webster, den amerikanska lexikografen som skapade ordboken. Rädd av den okända och svåra engelska stavningen försökte han uttala dessa ord. Amerikaner lägger till detta i sin tidigare form, med ordet "spell" som det mest slående exemplet, och engelska säger "skriven."

I allmänhet kan du utesluta några av de vanliga stavskillnaderna, inklusive:

-our / -eller, -ll / -l, -re / -er, -se / -ze, -oe, -ae / -e, -ence / -ense, -ogue / -og

Till exempel: färg - färg, resenär - resenär, center - center, analys - analys, encyklopedi - encyklopedi, försvar - försvar, monolog - monolog.

Skillnader i uttal känns på båda språken. Först och främst är det dessa stressade leder: Amerikanerna har överlevt den franska stressen från den senaste stavelsen, medan Storbritannien har placerat den tidigare. Det finns dock en kontroversiell regel när det gäller verb som slutar på -at. Amerikanska engelska ord påverkar den första stavelsen och den andra engelska.

För det andra är det uttalet av affixer som -ary, -ery, -ory, -ony, -ative, -bury, -berry. Amerikaner uttalar vokaler som fulla röster, medan brittiska briter minskar eller eliminerar vokaler.

Den andra stora skillnadsgruppen är i grammatik. Medan briterna tenderar att följa mer traditionella grammatikregler, har amerikaner gjort några ändringar av dessa regler, inklusive:

  1. Användningen av verbet med kollektiva substantiv: BrE är en grupp människor, medan det i AmE betraktas som singlar.
  2. Användning av tensorer. Den nuvarande Simple Tense i Amerika kan enkelt ersättas av Low Simple Tense. De kan också använda pluperfect i en villkorad och subjunktiv stämning. Britterna använder inte ordet "måste" i liknande meningar.
  3. Morfologi av oregelbundna verb. Engelska använder båda formerna av verb - vanliga och oregelbundna, och amerikaner mestadels - föredrar former.
  4. Frånvaro eller närvaro av olika syntaktiska element. Amerikanerna lämnar orden "och" mellan de två verben, medan engelska utan tvekan placerar det. Dessutom finns det skillnader med förkortningar, förgrunder, indirekta objekt, artiklar.

Det finns också olika grammatiska fall som inte har någon tydlig förklaring. Till exempel flodnamn eller ordet "också". Engelskarna satte ordet "flod" framför namnet och ordet "också" i mitten av meningen, och amerikanerna gör det senare och i slutet.

Det finns också en skillnad i skiljetecken för amerikaner och briter:

  1. Hela stopp och akronymer. Amerikanerna använder en full stopp efter alla minskningar, och Storbritannien följer regeln att denna förkortning ska användas om det sista ordet inte stämmer med.
  2. Engelsmän använder inte bindestreck i flerspråkig bemärkelse när de är amerikaner.
  3. Amerikanerna använder citattecken ("), och briterna väljer en karaktär ('). Hela stoppet är efter citattecknen, och det amerikanska folket lägger det framför dem.
  4. Skriv ett meddelande. Britterna använder komma efter hälsning, och amerikaner skriver in kolon.

Idag har traditionell engelska fått mycket mer än amerikaner. Det händer på grund av medieprogram, filmer, musik, så många amerikanska ord ingår också på engelska. Det finns olika åsikter om huruvida detta kommer att ha en positiv eller negativ inverkan på språket, men ändå bidrar globaliseringen och andra faktorer till förändringar, och vissa av dem är fortfarande betydande. Några exempel: Amerikanerna och briterna har sagt originalet "Jag är bra", "Dubbel", "Jag har det bra" istället för "Film", "Dubbel", "Film". Naturligtvis kanske denna effekt inte är ensidig, och det finns uttryck i Storbritannien som har blivit populära i Amerika, även om de är ganska små.

Vad är skillnaden mellan amerikansk och brittisk engelska initialt?